"Какой путь мы приходим?" Части 2 спорных вопросов в 1 Фес 4 (V.17)
Я вылетающих на короткое время от Матфея 24 , хотя мы не будем слишком далеко, так как я буду ссылаться Матфея 25.
1 Фессалоникийцам 4:14-17
Ибо мы верим, что Иисус умер и воскрес, несмотря на это, через Иисуса Христа, Бог приведет с Ним тех, кто уснул. Для этого мы заявляем Вам слово от Господа, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предшествуют те, кто уснул. потому что Сам Господь сойдет с неба с криком команды, с голосом архангела, и звук трубы Божией. И мертвые во Христе воскреснут прежде. Тогда мы, кто жив, кто остался, будет пойман, вместе с ними на облаках в сретение Господу на воздухе, и поэтому мы всегда будем с Господом.
Это классический ход, который многие понимают, как отсылая к Rapture, будь то предварительно tribulational, после tribulational или середине tribulational. Отрывок говорит нам, что Иисус сойдет с неба, чтобы занять всех, кто верит в него. Оттуда, многие переводчики, как правило прочитать отрывок из предположения, что все те, кто были рассмотрены будет идти с Иисусом обратно в облака, чтобы быть с ним навсегда.
Я хочу предложить, чтобы, когда мы читаем отрывок Таким образом, мы читаем перевод на английский номинальной стоимости и пропавших без вести первоначальное значение, которое должно определяться в первую очередь путем сравнения разделе другие подобные пассажи. Мы всегда должны следовать общему принципу толкования Библии, чтобы узнать больше сложных участков в свете аналогичных, но четко них.
Для целей данной статьи я буду концентрироваться на одно слово: «с концами».
Тогда мы, кто жив, кто остался, будет пойман, вместе с ними на облаках в сретение Господу на воздухе. . .
Это слово «встретиться» в греческом тексте много богаче, чем в английском переводе. Это имеет значение для направления, инициатором и т.д. Английский "встречаться" представляет собой перевод с греческого apantesis. По определению лексического это слово означает гораздо большее, чем просто встретиться. Я хочу, чтобы сначала установить лексическое определение, а затем посмотрим, как это слово употребляется в других местах Нового Завета.
С Полный словарь Толковому Vine о Ветхом и Новом Завете слова:
, 529 ), “a meeting” (akin to A, No. 1), occurs in Matt. apantesis (ἀπάντησις, 529), "встреча" (сродни, № 1), происходит в Мф. 25:6 (в некоторых рукописях в т. 1, и в 27:32, а в некоторых рукописях.)., Деяния 28:15; 1 Фес. 4:17. Он используется в папирусах из вновь прибывших судьи. "Похоже, что идея специального слово было официальной встречи вновь прибывших сановника".
Так что не очередное совещание это, но один из города идет навстречу сановник или судьи. Когда подошел сановник города, старейшины города пойдет ему навстречу и проводить его обратно в город.
Интересно, как лексическое определение, но это вовсе не говорит нам о том, как apantesis используется в библейской литературе. Давайте подробнее рассмотрим два других новых видов Завете слово. Мы должны уделять особое внимание, кто делает "Встреча", который в настоящее время «встречались», в каком направлении обе стороны путешествия, и куда они идут потом.
Давайте начнем с самых ярких из трех обычаев:
Деяния 28:15
И вот мы приехали в Рим. И братьями, когда они узнали о нас, дошли до форума Аппий и три таверны, чтобы встретиться с нами. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился. И когда мы пришли в Рим, Пол было разрешено остаться в одиночестве, с солдатом, который охранял его.
Так. . .
1) Павел едет в сторону Рима.
2) братьев встретиться с ним.
3) Пол и братьям продолжить в Риме, оригинальные назначения.
Давайте взглянем на Евангелие от Матфея 25:1-11
Тогда Царство Небесное будет подобно десяти девам которые, взяв светильники свои, и пошел навстречу жениху. Пять из них были глупыми, и пять было мудрых. Ибо, когда Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла, но мудрый взял колбы нефти с лампами. Как жених был задержан, все они стали сонными и заснул. Но в полночь раздался крик: "Вот жених! Выходите встречать его. Тогда все девы те встали и поправили светильники свои. И Неразумные же сказали мудрым: дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут. А мудрые отвечали: «Так не будет достаточно для нас и для вас, пойдите лучше к дилерам и купите себе. И пока они будут покупать, пришел жених, и те, кто готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились. Потом и прочие девы пришли также, говоря: "Господи, Господи, открыты для нас". Но он ответил: "Истинно, истинно говорю вам: не знаю вас.
Это очень важный отрывок рассмотреть по отношению к 1 Фес 4, потому что это, скорее всего, описывающие те же события в притче форме. Христос вернется на Землю, чтобы претендовать на свою невесту, которая терпеливо ждала его. Итак, давайте посмотрим на те же вопросы здесь, что мы сделали в Деяниях 28.
1) жених идет на брачный пир.
2) девственниц пойти ему навстречу.
3) Они по-прежнему на брачный пир, первоначальный пункт назначения.
Это явно не указано, что девственницы уже на месте праздника, но это может быть выведено довольно ясно, как рассказ притча, кажется, зависит от него. Жених, конечно, не за ними, откуда они ждут и взбейте их в какой-нибудь далекой месте. Скорее всего, в то время как неразумные девы далеко покупать больше нефти, жених приходит и вступает в брачный пир с пяти мудрых дев. Неразумные девы возвращают на прежнее место, чтобы найти дверь уже закрылась.
Я думаю, что это довольно ясно, что лексическое определение apantesis соответствует библейской использования почти точно. Кто-то важных подходов, тех, кто ждет идти к нему навстречу, а затем проводить его обратно к месту, где они ждали. Ни в коем случае не один из них встретил обратном направлении и вернуться, как он пришел. Напротив, это партийное собрание сановника, который меняет направление.
Что мы можем собирать о значении 1 Фес 4:17, сравнивая его с этим другие подобные тексты? Ну, давайте использовать наши ", кто и где" вопросы таким же образом:
Потому что Сам Господь сойдет с неба с криком команды, с голосом архангела, и звук трубы Божией. И мертвые во Христе воскреснут прежде. Тогда мы, кто жив, кто остался, будет пойман, вместе с ними на облаках в сретение Господу на воздухе, и поэтому мы всегда будем с Господом.
Таким образом, чтение в свете других обычаев apantesis, вот что мы видим:
1) Господь спускается с небес [на земле].
2) После того, как мертвые во-первых, мы, живы пойти ему навстречу в воздухе.
3) [Мы сопровождаем Господа на Землю, которую он первоначально приближается, и где мы его ждали].
Вот краткая схема, иллюстрирующая, что мы находим при сравнении всех трех этих местах параллельно:

Мы видим, что самый естественный и соответствует библейской чтения
1 Фес 4:17 дает нам картину второй и последний приходит, когда Иисус придет судить и править миром вечно. Если внимательно изучить его, кажется, не такой хороший, пригодный для предварительного Trib или середине Trib Rapture. Чтобы увидеть восхищение в этот текст, вы должны подойти к проход, что уже в уме.
Иисус не просто вырвать свою невесту от мира и увезти ее на небо, никогда не видел. Скорее всего, он называет ее до Него, как он приближается, а вместе они спускаются на землю в славе, где она будет с Ним вечно.
В заключение отметим, что в Евангелии от Матфея 25, если мы читаем, как параллельно
1 Фес 4, мы видим, что брачный пир является конечным пунктом, а не просто маркер в середине линии времени Бога. Это на брачный пир, что Христос и его невеста возвращаются после "встречи" в воздухе. Это не то, что происходит в облаках, а это имеет место в этом мире, что Бог любит и отдал Своего Сына, чтобы искупить. Этот праздник будет новое небо и Новую Землю, когда Иисус Христос вернется, физически и заметно, как он поднялся. То есть Царство Небесное.










