"Ceci est mon corps. . . "POUF!
Hoc est corpus meum.
Ces mots ont conduit à probablement le plus grand morceau de bêtise dans toute l'histoire liturgique. C'est ce qui arrive quand vous ne dites pas les prières dans une langue tout le monde peut comprendre et d'une voix assez forte pour que chacun puisse entendre clairement.
Après tout, vous ne voudriez pas qu'ils vous entendre dire «Hoc est corpus meum» et pense en fait que vous avez dit Hocus Pocus, maintenant vous le feriez-vous? Pourtant, c'est sans doute ce qui s'est passé dans l'église médiévale.
La prière eucharistique de l'Église médiévale, avec toute la liturgie, on parlait en latin, et la population en général n'a pas été scolarisés en Amérique. Pour aggraver les choses, les mots ont été murmuré sur le pain de l'eucharistie au cours au lieu de parler à haute voix. Avec une compréhension vulgaire de la transsubstantiation, il n'est pas étonnant que la plupart des gens pensaient que le prêtre exerçait une sorte de tour de magie.
Donc à cause de plusieurs erreurs dans le culte, les mots qui auraient dû être de bonnes nouvelles pour le peuple de Dieu-"Ceci est mon corps"-ont été transformés en la phrase magique pour illusionnistes truc de parloir.











