"Qué manera estamos llegando?" Parte 2 cuestiones de interpretación en 1 Tesalonicenses 4 (v.17)
Me voy por un tiempo corto de Mateo 24 , aunque no vamos demasiado lejos, ya que voy a hacer referencia a Mateo 25.
1 Tesalonicenses 4:14-17
Porque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también, a través de Jesús, también traerá Dios con Jesús a los que durmieron es hecho. Para ello se declaran a usted por una palabra del Señor: que nosotros que vivimos, los que se quedan hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron. Porque el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel, y con el sonido de la trompeta de Dios. Y los muertos en Cristo resucitarán primero. Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
Este es el pasaje clásico que muchos entienden como refiriéndose al rapto, ya sea antes de la tribulación, después de la tribulación, o mediados de la tribulación. El pasaje nos dice que Jesús descenderá del cielo para tomar todos los que creen en él. A partir de ahí, muchos intérpretes en general, se leerá el pasaje con la suposición de que todos aquellos que se han tomado hasta entonces irá con Jesús de nuevo hacia las nubes para estar con él para siempre.
Quiero proponer que cuando leemos el pasaje de esta manera, estamos leyendo la traducción a su valor nominal Inglés y perder el sentido original, que debe ser determinada principalmente por la comparación de la sección para otros pasajes similares. Siempre debe seguir el principio general de interpretación de la Biblia para leer las secciones más difíciles a la luz de otros similares, pero más clara.
A los efectos de este artículo voy a estar concentrado en una sola palabra: "cumplir".
Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire. . .
Esta palabra "cumplir" en el texto griego es mucho más rica que en nuestras traducciones al inglés. Esto tiene consecuencias para la dirección, el iniciador, etc El Inglés "conocer" es una traducción de la apantesis griego. Por definición léxica que esta palabra significa mucho más que simplemente encontrar. Quiero en primer lugar establecer la definición léxica y luego echar un vistazo a cómo la palabra se utiliza en otras partes del Nuevo Testamento.
Desde WE Vine, Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y Nuevo Testamento:
, 529 ), “a meeting” (akin to A, No. 1), occurs in Matt. apantesis (ἀπάντησις, 529), "una reunión" (similar a A, N º 1), se produce en Mat. 25:6 (en algunos manuscritos en el versículo 1, y en 27:32, en algunos mss.)., Hechos 28:15, 1 Tes. 04:17. Se utiliza en los papiros de un magistrado recién llegados. "Parece que la idea especial de la palabra fue el recibimiento oficial de un dignatario recién llegado."
Así que no se trata de reunión ordinaria, pero uno de cada ciudad yendo al encuentro de un dignatario o un magistrado. Cuando el mandatario se acercó a una ciudad, los ancianos de la ciudad salía a encontrarse con él y acompañarlo de vuelta a la ciudad.
Interesante como una definición léxica, pero no nos dice necesariamente cómo apantesis se utiliza en la literatura bíblica. Echemos un vistazo más de cerca a los otros dos usos del Nuevo Testamento de la palabra. Debemos prestar especial atención a que está haciendo la "reunión", que se está "cumplido" la dirección que ambas partes están de viaje, y hacia dónde van después.
Vamos a empezar con la más clara de los tres usos:
Hechos 28:15
Y así llegamos a Roma. Y los hermanos allí, cuando se enteraron de nosotros, llegó hasta el Foro Apio y Tres Tabernas a recibirnos. Al verlos, Pablo dio gracias a Dios y cobró aliento. Y cuando llegamos a Roma, Pablo se le permitió mantenerse por sí mismo, con el soldado que lo custodiaba.
Por lo tanto. . .
1) Pablo está viajando hacia la ciudad de Roma.
2) Los hermanos reunirse con él.
3) Pablo y los hermanos continuará en Roma, el destino original.
Echemos un vistazo a Mateo 25:1-11
Entonces el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomando sus lámparas, salieron a recibir al esposo. Cinco de ellas eran necias, y cinco prudentes. Las insensatas, tomando sus lámparas, no tomaron aceite consigo, pero los sabios tomaron aceite en sus lámparas. Como el novio se retrasó, a todas les dio sueño y se durmieron. Pero a medianoche se oyó un grito: "Aquí está el novio, salid a su encuentro." Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron y arreglaron sus lámparas. Y las necias dijeron a las prudentes: "Dadnos de vuestro aceite, porque nuestras lámparas se apagan. Pero las prudentes respondieron, diciendo: "Ya que no será suficiente para nosotros y para vosotros, id más bien a los que venden y comprad para vosotras mismas. Y mientras ellas iban a comprar, llegó el novio, y las que estaban preparadas entraron con él a las bodas y se cerró la puerta. Después las otras vírgenes también vino, diciendo: 'Señor, Señor, ábrenos. "Pero él respondió:' De cierto, de cierto os digo, yo no te conozco."
Este es un paso importante a considerar en relación con 1 Tesalonicenses 4, porque lo más probable es describir los mismos hechos en forma de parábola. Cristo regresa a la Tierra para reclamar a su esposa, a quien se le esperaba con paciencia. Así que echemos un vistazo a las mismas preguntas que hicimos aquí en Hechos 28.
1) El novio va a la fiesta de bodas.
2) Las vírgenes de salir a su encuentro.
3) Siguen a la fiesta de bodas, el destino original.
No se afirma explícitamente que las vírgenes ya están en el lugar de la fiesta, pero que se puede inferir con bastante claridad en la narración de la parábola parece depender de ello. El novio desde luego, no traerlos de donde están a la espera y batir a retirarse a algún lugar lejano. Más bien, mientras que las vírgenes necias están lejos de comprar más petróleo, viene el novio y entra en la fiesta de bodas con las cinco vírgenes prudentes. Las vírgenes necias regresar a su lugar de origen para encontrar la puerta ya está cerrada.
Creo que es bastante claro que la definición léxica de apantesis se ajusta el uso bíblico casi exactamente. Alguien se acerca importantes, los go a la espera de reunirse con él, y luego escoltarlo de vuelta al lugar donde lo estaban esperando. En ningún caso la están cumpliendo sentido inverso el camino que vino. Por el contrario, es la parte que cumplir con el dignatario, que cambia de dirección.
¿Qué podemos recopilar sobre el significado de 1 Tesalonicenses 4:17, comparándolo con otros similares de estos textos? Bueno, vamos a utilizar nuestro "quién y dónde" de la misma manera:
Porque el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel, y con el sonido de la trompeta de Dios. Y los muertos en Cristo resucitarán primero. Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
Así que leer a la luz de los otros usos de apantesis, esto es lo que vemos:
1) El Señor desciende del cielo [hacia la Tierra].
2) Después de los muertos se levantan en primer lugar, nosotros los que vivimos vaya a reunirse con él en el aire.
3) [Acompañamos al Señor a la Tierra, la cual fue originalmente se acerca, y en el que se espera de él].
Aquí hay un diagrama que ilustra rápida lo que encontramos al comparar los tres de estos pasajes en paralelo:

Vemos aquí que la lectura más natural y consistente de la Biblia
1 Tesalonicenses 4:17 nos da una idea de la venida segunda y última, cuando Jesús vendrá a juzgar y gobernar el mundo para siempre. Cuando se examina de cerca, no parece ser una buena opción para un Rapto pre-tribulación o mediados de la tribulación. Para ver el Rapto en este texto que tendría que abordar el pasaje con el que ya en la mente.
Jesús no se limita a arrebatarle a su novia en el mundo y se la llevara al cielo, para nunca ser visto otra vez. Por el contrario, Él le llama a él como él se acerca, y juntos bajar a la Tierra en la gloria, donde estarán con Él para siempre.
Finalmente observamos que en Mateo 25, si lo leemos como un paralelo a la
1 Tesalonicenses 4, nos encontramos con que la fiesta de bodas es el destino final, no simplemente un marcador en el centro de la línea de tiempo de Dios. Es la fiesta de matrimonio que Cristo y su novia regresar después de su "encuentro" en el aire. No es algo que sucede en las nubes, sino que tiene lugar en este mundo, que Dios amó y se entregó a su Hijo para redimirnos. Esta fiesta será en los Cielos Nuevos y Tierra Nueva, cuando Jesucristo regrese, física y visible, al igual que él ascendió. Ese es el reino de los cielos.











¡Wow! ¡Felicitaciones!
Excelente la exégesis del pasaje! Me divertí mucho leyendo un artículo tan bien pensado, redactado con cuidado, y bien construido.
¡Gracias!
Gran cosa! Lo que (para mí) es fascinante, es como la fijación pretribulacional 177 años de edad, el rapto llegó a existir. Si uno no tiene que Dave MacPherson de 300 páginas, el libro "El complot Rapture" (que cubre todas las facetas de la misma), puede ver sus artículos en Google como "intransigentes arrebatamiento pretribulacional." Uno puede ver cómo todos los debates del rapto de hoy vino a la existencia entre ellos el "apantesis" una que seguramente no es ningún consuelo en absoluto para los promotores pretribulacionistas! Señor bendiga a todos! Bruce
Chris,
Creo que su exégesis es la derecha en. El Diccionario Teológico del Nuevo Testamento (volumen 1) señala como usted bien ha declarado que apantesis es un término técnico para una costumbre cívica en la antigüedad, donde se le dio una bienvenida pública a los visitantes importantes.
Para los ejemplos del Nuevo Testamento, varios ejemplos de la LXX también se podría dar. En Jueces 4:18, Jael salió al encuentro (apantesin) Sísara. Ambos regresaron a la tienda. La hija de Jefté tristemente salió al encuentro (apantesin) su padre (Jueces 11:34). Pocas veces en la LXX la palabra parece que se utilizarán en los términos de la reunión para la batalla, pero por lo demás el significado y uso son consistentes con los ejemplos que se citan NT. Gracias por su investigación.