I am departing a short while from Matthew 24, though we’re not going too far, since I’ll be referencing Matthew 25.
1 Thessalonians 4:14-17
For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep. For this we declare to you by a word from the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep. For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.
This is the classic passage that many understand as refering to the Rapture, whether pre-tribulational, post-tribulational, or mid-tribulational. The passage tells us that Jesus will descend from heaven to take up all who believe in him. From there, many interpreters will generally read the passage with the assumption that all those who have been taken up will then go with Jesus back up into the clouds to be with him forever.
I want to propose that when we read the passage this way, we are reading the translation at its English face value and missing the original meaning, which should be determined primarily by comparing the section to other similar passages. We should always follow the general principle of biblical interpretation to read more difficult sections in light of similar but clearer ones.
For the purpose of this article I’ll be concentrating on one word: “meet.”
Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air . . .
This word “meet” in the Greek text is a lot richer than in our English translations. It has implications for direction, initiator, etc. The English “meet” is a translation of the Greek apantesis. By lexical definition this word means far more than to simply encounter. I want to first establish the lexical definition and then take a look at how the word is used elsewhere in the New Testament.
From Vine’s Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words:
apantesis (ἀπάντησις, 529), “a meeting” (akin to A, No. 1), occurs in Matt. 25:6 (in some mss. in v. 1, and in 27:32, in some mss.); Acts 28:15; 1 Thess. 4:17. It is used in the papyri of a newly arriving magistrate. “It seems that the special idea of the word was the official welcome of a newly arrived dignitary.”
So no ordinary meeting this is, but one of a city going out to meet a dignitary or magistrate. When the dignitary approached a city, the elders of the city would go out to meet him and escort him back into the city.
Interesting as a lexical definition, but it doesn’t necessarily tell us about how apantesis is used in the biblical literature. Let’s take a closer look at the other two New Testament uses of the word. We should pay particular attention to who is doing the “meeting,” who is being “met,” which direction both parties are traveling, and where they go afterward.
Let’s start with the clearest of the three usages:
Acts 28:15
And so we came to Rome. And the brothers there, when they heard about us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. On seeing them, Paul thanked God and took courage. And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.
So . . .
1) Paul is traveling toward the city of Rome.
2) The brethren meet him.
3) Paul and the brethren continue on into Rome, the original destination.
Let’s take a look at Matthew 25:1-11
Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom. Five of them were foolish, and five were wise. For when the foolish took their lamps, they took no oil with them, but the wise took flasks of oil with their lamps. As the bridegroom was delayed, they all became drowsy and slept. But at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’ Then all those virgins rose and trimmed their lamps. And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ But the wise answered, saying, ‘Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.’ And while they were going to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut. Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’ But he answered, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’
This is an important passage to consider in relation to 1 Thessalonians 4 because it is most likely describing the same events in parable form. Christ returns to Earth to claim his bride, who is patiently awaiting him. So let’s look at the same questions here that we did in Acts 28.
1) The bridegroom is going to the marriage feast.
2) The virgins go out to meet him.
3) They continue on to the marriage feast, the original destination.
It is not explicitly stated that the virgins are already at the location of the feast, but that can be inferred fairly clearly as the parable’s narrative seems to depend on it. The bridegroom certainly does not fetch them from where they are waiting and whisk them off to some far away location. Rather, while the foolish virgins are away buying more oil, the bridegroom comes and enters into the marriage feast with the five wise virgins. The foolish virgins return to their original location to find the door already shut.
I think it is pretty clear that the lexical definition of apantesis fits the biblical usage almost exactly. Someone important approaches, those waiting go to meet him, and then escort him back to the location where they were waiting. In no case does the one being met reverse direction and return the way he came. On the contrary, it is the party meeting the dignitary who changes direction.
What can we gather about the meaning of 1 Thessalonians 4:17 by comparing it with these other similar texts? Well, let’s use our “who and where” questions in the same way:
For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.
So reading in light of the other usages of apantesis, here is what we see:
1) The Lord descends from heaven [toward Earth].
2) After the dead rise first, we who are alive go to meet him in the air.
3) [We accompany the Lord back to Earth, which he was originally approaching, and where we were waiting for him].
Here’s a quick diagram illustrating what we find when comparing all three of these passages in parallel:

We see here that the most natural and biblically consistent reading of
1 Thessalonians 4:17 gives us a picture of the second and final coming, when Jesus will come to judge and rule the world forever. When examined closely it does not appear to be such a good fit for a pre-trib or mid-trib Rapture. To see the Rapture in this text you would have to approach the passage with that already in mind.
Jesus does not simply snatch his bride from the world and take her away to Heaven, never to be seen again. Rather, He calls her up to Him as He approaches, and together they descend to Earth in glory, where she will be with Him forever.
Finally we note that in Matthew 25, if we read it as a parallel to
1 Thessalonians 4, we find that the marriage feast is the final destination, not simply a marker in the middle of God’s time line. It is to the marriage feast that Christ and his bride return after their “meeting” in the air. It is not something that happens in the clouds, but rather it takes place in this world, which God loved and gave his Son to redeem. That feast will be in the New Heavens and the New Earth, when Jesus Christ returns, physically and visibly, just as he ascended. That is the kingdom of heaven.